Actualizado 07/03/2016 16:43

¿Qué momento vive actualmente la literatura iberoamericana?

Literatura
PIXABAY

   MADRID, 6 Mar. (Notimérica) -

   Mucho ha llovido en la literatura iberoamericana desde el 'boom', aquel movimiento que entre los años 60 y 70 revolucionó la tradición escrita del continente y que puso en el plano internacional a autores de la talla del colombiano Gabriel García Márquez, el peruano Mario Vargas Llosa, el argentino Julio Cortázar y el mexicano Carlos Fuentes.

   Los tiempos han cambiado, pero el panorama literario en Iberoamérica "goza de buena salud", sigue siendo extenso, variado y cuenta con jóvenes promesas, según expertos consultados por Notimérica.

   No obstante, como todos los movimientos y fenómenos literarios alrededor del mundo cada vez es más difícil identificar corrientes independientes y autores 'no globalizados' que no se hayan contaminado de otros autores y temáticas que les son lejanas en el espacio.

   El poeta y catedrático en Literatura Hispanoamericana de la Universidad de Tufts (Estados Unidos), José Antonio Mazzoti, ha indicado que "la narrativa iberoaméricana no es la del 'boom', pero que es una narrativa interesante en múltiples vertientes".

   "Existe la autoficción por un lado, la novela histórica por otro lado... A esto hay que añadir que hay narrativas en lenguas indígenas que no se han recogido, que no se han estudiado mucho", ha precisado el experto.

   Y es que no deberíamos reducir el concepto de Hispanoamérica al español, pues hay más de 600 lenguas y otras formas de imaginar el mundo que no se dan en español. "Dentro de lo que se suele entender por lo hispanoamericano, el desarrollo ha sido condicionado hasta cierto punto por el mercado. Hay novelas que pueden ser importantes, pero que están dirigidas a un aparato editorial que por definición necesita vender", ha subrayado el director de la Revista Crítica Literaria Latinoamericana.

   Sin embargo, fuera del ritmo que marcan las gigantescas editoriales, la poesía acaba surgiendo en los márgenes. El movimiento poético ya no es el mismo que fue impulsado por la Revolución Cubana en los 60 y los 70 y durante las últimas décadas se ha apostado por la experimentación con el lenguaje enfatizando menos en la comunicación con el lector.

   "Sigue habiendo poetas interesantes como (Mario) Benedetti, que comunica mucho, pero ya es otra época. Muchos de los poetas que empiezan o que rozan la mediana edad han desarrollado estilos dentro de la poesía y el lenguaje, dentro de lo neobarroco, que no se conoce tanto, que no es tan fácil de leer, complejo textualmente y que a la vez se convierte en una práctica de culto", ha precisado el experto.

   Asimismo, Mazotti incide en que otras literaturas han pasado desapercibidas o se han acabado perdiendo por su orientación política o ideológica, difícil de casar con la máquina editorial. "Por ejemplo, en el caso de Perú, de donde yo vengo, hay autores muy valiosos, pero que son conocidos únicamente en el mercado peruano, no tienen acceso al exterior. No llegan a España, no llegan a México o a Estados Unidos. Es labor de los especialistas y de los investigadores rescatar a todos estos autores", ha explicado.

LA HERENCIA DEL 'BOOM'

   Por otro lado, el catedrático de Literatura Hispanoamericana de la Universidad de Granada, Ángel Esteban del Campo, ha subrayado que aunque el 'boom' iberoamericano pertenezca a otra época, es indiscutible que las generaciones posteriores se han nutrido de los maestros que la protagonizaron.

   "El hecho de que hubiera una serie de maestros indiscutibles de una calidad apabullante hizo que las siguientes generaciones fueran muy exigentes a la hora de plantearse escribir. Eso continúa 50 años después", ha apuntado el experto.

   Para Esteban del Campo, sin embargo, cada vez es más difícil encontrar rasgos comunes en las literaturas del continente. "Otra cuestión es el hecho de que la literatura ya no tiene tanto que ver con unos valores intrínsecos con la tierra, con el lugar, sino con una identidad iberoamericana que está en el contexto global en el que están todas las literaturas contemporáneas", ha explicado

   "Muchos autores están muy contaminados porque quizás un escritor ha nacido en un país, pero vive en otro o escribe sobre lo que pasa en un tercer país. Muchas veces se escribe sobre lo que pasa en los aeropuertos o lo que pasa en muchos lugares. Son escritores que hoy en día viven en esa globalización y son parte de ella", ha señalado.

LOS IMPRESCINDIBLES

   No obstante, el experto de Granada cree que dentro de este conglomerado complejo de influjos e ideas hay autores imprescindibles como Jorge Eduardo Benavides y Fernando Iwasaki.

   "Desde mi punto de vista no hay que perderse a Benavides, es un escritor magnifico. Es de estos escritores de edad mediana que no está empezando, pero que tampoco es de estos autores mayores muy consagrados. Me parece que es uno de los mejores. Es un escritor de mediana edad que tiene una obra ya importante a pesar de que no es excesivamente mayor y tiene una voluntad de estilo magnífica. Iwasaki también me parece un escritor muy interesante y muy inteligente y con muchas cosas que decir. Los dos son peruanos y viven en España, pero son dos de los grandes", ha subrayado.

   Por último, el catedrático de Literatura Hispanoamericana de la Universidad Autónoma de Madrid, Teodosio Fernández Rodríguez, ha subrayado a Notimérica que "hay una gran riqueza narrativa" y "que los jóvenes han empezado a interiorizar a escritores como Roberto Bolaño, que ya murió".

   Sin embargo, ha explicado que la realidad iberoamericana no siempre se corresponde con la literatura que nos llega. "Hay un problema europeo y norteamericano porque se coloca un producto que resulta interesante, por exotismo a veces. Esto a veces no ha tenido nada que ver con la cultura de los propios países iberoamericanos", ha remarcado.