Publicado 20/06/2019 19:42

La Unión de Actores y la asociación mexicana ANDA acuerdan equiparar la afiliación de los actores en ambos países

Narcos: México
NETFLIX - Archivo

   MADRID, 20 Jun. (EUROPA PRESS) -

   La Unión de Actores y Actrices y la Asociación Nacional de Actores (ANDA) han acordado equiparar la afiliación de los actores españoles y los mexicanos para buscar la "internacionalización de los mercados laborales emergentes de ambos países", según han anunciado este jueves en rueda de prensa.

   Los dos sindicatos han llegado a un acuerdo por el cual la afiliación de ambos países tendrá las mismas ventajas si trabaja en un país como si trabaja en el otro.

   En México, la participación de un intérprete extranjero en una producción nacional tiene un coste asociado. Con este acuerdo, se eliminará para el caso de los actores españoles y tendrán un coste cero. Así, se equiparán los intérpretes mexicanos con los españoles en beneficio de dichas producciones y enriqueciendo las ficciones del país.

   El año pasado, según datos del Instituto Mexicano de Cinematografía, se produjeron 184 títulos y se estrenaron en salas 101, entre documentales y ficciones.

   Además, series como 'Luis Miguel, la serie', 'La reina del sur', 'Narcos: México' o la galardonada película 'Roma' son producciones que han llevado a cabo México en el último año y han tenido repercusión a nivel internacional gracias a Netflix, en las cuales han actuado actores españoles como Ernesto Alterio, Óscar Jaenada, Nacho Fresneda o Carlos Bardem.

   Actualmente, en México se están rodando diferentes series y películas con 120 actores y actrices trabajando en estas producciones, entre las que destaca la serie hispano-mexicana 'Hernán. El hombre', grabada a caballo entre México y España en la que participan Víctor Clavijo, Óscar Jaenada, Miguel Ángel Amor o el actor argentino Michel Brown; y la producción para Netflix 'Inside'.

   Con este acuerdo, la Unión de Actores quiere adelantarse a las necesidades de los intérpretes que se desplazan a este país para trabajar, así como para los intérpretes mexicanos que puedan estar interesados en dar el salto a España, poniendo de manifiesto la "internacionalización del mercado laboral de la interpretación en estos dos países".

   En total, todos los tipos de visualización bajo demanda representan el 43 por ciento de toda la visualización activa de México, según el análisis TV and Media 2016 de Ericsson.