Publicado 10/06/2021 19:08CET

JJ.OO.- FundéuRAE y Bridgestone lanzan la Guía de Redacción para los Juegos Olímpicos de Tokyo 2020

MADRID, 10 Jun. (EUROPA PRESS) -

La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE) y Bridgestone han presentado la Guía de Redacción para los Juegos Olímpicos de Tokyo 2020, un recurso lingüístico destinado especialmente a los periodistas que cubran dicho acontecimiento.

La presentación ha tenido lugar en la sede de la Real Academia Española y ha contado con la participación de la directora de FundéuRAE, Olivia Piquero; la directora de Comunicación de Bridgestone Región Suroeste de Europa, Constanza Pasqual, y de los medallistas olímpicos Lydia Valentín y Javier Gómez Noya.

Según ha informado la RAE, la Guía de Redacción para los Juegos Olímpicos de Tokyo 2020 constará de una página web compuesta por un universo de contenidos lingüísticos y herramientas de consulta y asesoría práctica, cuyo objetivo es facilitar el trabajo de los profesionales de los medios de comunicación que ofrecen contenido en español por todo el mundo.

Asimismo, ha detallado que este espacio reúne recomendaciones lingüísticas de usos correctos del idioma sobre terminología especializada de cada uno de los deportes olímpicos (incluidos los cinco que se han incorporado en esta edición: béisbol y sóftbol, escalada deportiva, kárate, skateboarding o monopatinaje y surf).

Con esta herramienta los usuarios podrán corroborar, por ejemplo, que la abreviatura adecuada para Juegos Olímpicos es JJ. OO., con puntos y espacio, o que el plural de récord es récords y ambas se escriben con tilde. Todas estas recomendaciones, además, estarán reunidas en un documento descargable para que el periodista lo pueda tener siempre a mano.

Además, cuenta con un mapa interactivo con los nombres adecuadamente escritos de cada uno de los países participantes, su gentilicio y su capital; se muestran las principales ciudades japonesas en las que se disputarán las distintas competiciones, con sus respectivas pronunciaciones, que ayudarán a los medios a comunicarse de una forma adecuada con sus audiencias, tanto en España como en América.

El sitio web se completa con una sección dedicada a la lengua japonesa, donde se incluyen curiosidades sobre el idioma y piezas con la pronunciación de expresiones y frases básicas del japonés que acercarán la cultura nipona a los hispanohablantes. Como contenido adicional, se han creado imágenes interactivas y un juego en el que el usuario pondrá a prueba sus conocimientos sobre el deporte y el lenguaje.

Contador