Actualizado 24/06/2014 19:19

El rescate del poema inca que llamaba a la resistencia indígena

Indígenas peruanos
COLPRENSA/VILLAMIZAR DUSSAN, SERGIO

LIMA, 24 Jun. (Notimérica/EP) -

La muerte del último inca queda relatada en un poema indígena, del que apenas quedaba rastro pero cuyos restos han sido localizados entre canciones religiosas por el poeta peruano Odi Gonzales, quien ha traducido estos versos del quechua que llaman a la resistencia frente a la colonización española.

Un poema que, según este poeta, es probable que naciese de forma colectiva pero que fue llevado al papel por un ilustrado, que conocía tanto las tradiciones poéticas indígenas como las hispanas, ya que en él se puede apreciar cierta semejanza con estructuras comunes del Siglo de Oro español e influencias de autores como Jorge Manrique.

Los versos hacen referencia a la muerte de Atahualpa, el que es considerado el último gobernante inca, relatan la caída del imperio y vaticinan el fin del mundo andino, según ha podido descubrir Gonzales tras siete años de investigación.

Según informa el diario peruano 'Progreso', este poema cuenta el comienzo de la debacle del imperio inca que se produjo en Cajamarca. Allí los españoles capturaron a Atahualpa y lo mataron, a pesar de haber cumplido su condena, que consistió en entregarles unas buenas cantidades de plata y oro.

Unos versos transmitidos de forma oral fueron modificándose hasta el año 1600, según ha podido determinar Gonzales, ya que en ellos se puede advertir el posicionamiento de los indígenas ante la llegada de los españoles. En un primer momento, se observa un rechazo frontal ante la conquista, hasta que en 1600 el poder de los conquistadores se consolida y la insurrección indígena se hace improbable.

La investigación que ha realizado Gonzales se publica en un libro, en el que el poeta se adentra en los orígenes de estos versos y en los acontecimientos históricos que los inspiraron, quedando patente el profundo rechazo de los indígenas a la invasión española.